人物剪影及雜談

This work is licenced under a
Creative Commons Licence.
- Chris 回港,小敍。他來了又去了,機窗外是一片雲彩。雖然很難搞得清,他來的時候是否「回來」,還是去的時候是否「回去」。Chris 說影響他最深的是羅素和維根斯坦,而影響我最深的海德格。讓我受惠不淺的陳嘉映寫過這篇,把維根斯坦和海德格的語言論說成是,用不同的詞彙去表達同一的內容,總讓我覺得我和Chris 有種古怪的因緣。
- Chris 的太太說,Chirs 說我的哲學比他還強,多麼一種令人振奮以致自滿的說法。Chris 出生的年代,Chris 的二等榮譽畢業。不過說回來,我是80的一代,想一想,這些年來,西學不斷的引進,名人輩出,倒帶給我一種牛頓式謙卑,「要是我比笛卡兒優勝,只因我站巨人的肩膞上。」
- 當然,這種理解方法,正好強化「此話不虛」的想法,讓我自我感覺良好一番
- 讓我受惠不淺的陳嘉映,一直讀他散落在網絡的著作,讀了差不多年多,才在一個月前在維基發現這樣的一段:
- 另一個讓我受惠不淺的學者,是高宣揚,注意了他一段時間,才發覺他曾在德里達主持的學術機構內負責東亞哲學,不過後來他回台灣搞法國哲學。
- 不用懷疑,我是在吹嚧我的學術鑒賞力。
- 事實上,近百年的西學 (尤其是哲學) 引進應該能粗略區分為兩個階段,但我不熟這段歷史。但可以從引進的最初,引起熱潮的是英美,到之後另一時期,大量引進歐陸中看出。
- 但凡進入過歐陸哲學的深刻的人,都會對英美的分析哲學嗤之以鼻。他們把語言分析這種哲學基本功皇袍加身,讓它僭越為哲學之本質。所以你很難怪責,在當時周旋於歐洲最頂尖學者間的女學者 (我有必要指明她是女學者) 夏娜,阿倫特說出,「象卡納普和汉派尔这样的人在欧洲是个笑话。他们该去的地方是健身房,而不是大学。」
- 「他们该去的地方是健身房,而不是大学」是種極度的輕蔑。我記起另一個惡毒的作家的故事。有一個人把一篇文章交給這個作家評價,這作家退回稿件,叫他先把他改成韻文。好了,那人改了,然後這位作家就批評道:「很好,之前這篇文章既無內涵,又不押韻;現在總算有了韻文的美感。」你可以輕易想像,當卡納普氣呼喘喘地從健身房出來的時候,女學者阿倫特也會說:「很好,這個男人之前既無智慧,又無體格;現在總算有點肌肉,像個男人。」尤其當這惡毒的評語,是出自一個和她老師海德格 (其時海已有妻室) 有過艷史的人,仿佛就暗示:你這種沒智慧沒體格不是男人的,連上我資格也沒有。
- 有必要指明阿倫特是女性的另一個原因是,從阿倫特身上很能體現從女性視角切入男性學術的味道。她最初治哲學,後來因為二戰,於是把焦點轉移了到政治上。昨天讀了這文章大半篇,饒有趣味的是,一個最初研究奧古斯丁的「愛」(關注這個題目已經夠女性了) 的學者,面對政治時,把政治「愛」化(這就更女性;她的進路是把「政治」重新定義)的那種趨向。
- 她曾師事海德格,從那篇概述中,我已經看到哲學的影子。加上「最擅长分析的是一些超常事件… …而那些常规的、非戏剧性的事件却激发不起她的研究热情」,進一步燃起我的興趣,我以後後好好留意她。
- 從維基中看到,阿倫特是在1975年12月去世。九年以後,是我誕生之日--嚴格說,是八年五個月。這個差距僅僅比我和我弟多一年。之前聽馬丁路德金的演講I’ve been to mountain top的錄音,他記述了他遇刺不死後的經歷:
It came out in the New York Times the next morning, that if I had merely sneezed, I would have died.
然後一個”9 grade”的女學生寄了封慰問信給他
… …I read that if you had sneezed, you would have died. And I’m simply writing you to say that I’m so happy that you didn’t sneeze.
然後金開始幽默地說他也慶幸他沒有打噴嚏,不然就看不到黑人許多的自強,當然也少不了
If I had sneezed, I wouldn’t have had a chance later that year, in August, to try to tell America about a dream that I had had.
這個夢指的就是他最著名的演講”I have a dream”。
- 這是一段1968年的演講。”9 grade”的學生,我當她是15歲吧,1968年,距今也不過39年,算一下,這個女學生在眼下不會超過60歲,很可能還健在,很可能還能被找出來,很可能還能面對面傾談,感覺上如此遙遠的東西,卻原來是如此的接近。一種莫名的感覺涌現。
《存在与时间》、《海德格尔哲学概论》、《思远道》、《泠风集》、《语言哲学》都是或者再版或者多次印刷过的。《存在与时间》获1995年”国家教委学术成就”二等奖,为当时唯一获奖译著;译著《哲学研究》在已有多个翻译版本的情况下,后来居上,称为众多学者的首选和事实上的标准译本;2003年首版的《语言哲学》被列为北京市高等教育「精品教材」,该书甫一出版即告售罄,当年即重印,后即成为国内多所大学采用的标准教科书,获上海市人文社会科学成果三等奖;译著《哲学中的语言学》亦被多校选为研究生教材。陈作为当今大陆最具代表性的哲学学者之一,在众口难调百家纷争的学界被不少学者当作该领域事实上的Top1。(原文有點瑕疵,我稍作校對)
原文是有請求刪請他的條目,於是維基人開始辯論陳的貢獻。不熟維基,原連結找不來。
Nana said,
Wrote on March 31, 2007 @ 8:53 pm
滿招損,謙受益。
別人的謙讓、或正面鼓勵說話,不代表我們便真的是比別人好、比別人高。
學問,內化了,到見山是山,見水是水的層次,何須怕別人不知道自己肚內有多少料子,或怕言辭不包羅萬有,或怕在討論中有失而用種種方法砌詞狡辯。
識見不是一套百科全書或活動字典可比的。而真誠、品、德行,又比單單的「知」和識見重要。
Memory-Melody-Mentality » Blog Archive » 部落格有啥了不起--謙卑和自大 said,
Wrote on April 1, 2007 @ 9:56 am
[…] Nana對我說:「滿招損,謙受益。別人的謙讓、或正面鼓勵說話,不代表我們便真的是比別人好、比別人高。」大概是看了該文的第二節。正好借來把話題擴大。 […]